Indfødt nurgül yenigün udgav tyrkisk roman, werdohl

Werdohl – Nurgül Yenigün (36), oprindelig fra Werdohl, har udgivet en ny bog. Efter hendes digte bog "Ana" skrev hun en roman denne gang – igen på tyrkisk. I "Yasemin’in Savasi" ("Yasemins kamp") fortæller hun om en ung tyrkisk kvindes skæbne.

For omkring halvandet år siden udgav Nurgül Yenigün et bind af tyrkisk poesi, hvor hun behandlede sin sorg over sin mors død. Selv nu tør 36-åringen igen at tackle en vanskelig tema Fremgangsmåde: "Yasemin’in Savasi" er omkring 380 sider om børnearbejde, tvangsægteskab, tortur, vold, overgreb og incest.

Yenigün beskriver detaljeret spændende, spændende og undertiden hjerteskærende øjeblikke. Ifølge Yenigün er det en beskrivelse af den sande livshistorie for en ung Tyrkisk kvinde, der mister sin mor i en alder af syv år og skal afslutte skolen i en alder af ti for at arbejde.

Hendes stedmor giftede sig med en mand i en alder af 13. Et sådant tvangsægteskab er ikke ualmindeligt i Tyrkiet. Ifølge en undersøgelse foretaget af kvinderettighedsorganisationen Kamer, der undersøgte de 58.000 kvinder i det kurdiske sydøst for Tyrkiet, rapporterede 4.711 kvinder om at være gift i en alder af 16 eller 17 år. 2217 var endda blevet gift af deres forældre i en alder af 13, 14 eller 15 år, selvom dette officielt er forbudt i Tyrkiet.

Nurgül Yenigün, som skrev bogen under sit fødselsnavn Sönmez, kender også sådanne numre. "Der er tusinder af Yasemins, der er blevet berørt, som har haft eller stadig har oplevet denne eller en lignende skæbne," siger forfatteren.

Yenigün leder efter sponsorer til en efterfølgerroman

Hun blev hædret for at have kunnet opsummere Yasemins livshistorie i denne roman. Og hun har allerede planlagt en efterfølger til at blive kaldt "Yasemin’in Intikami" ("Yasemins Revenge"). For at kunne realisere dette projekt leder Yenigün stadig efter sponsorer, der ønsker at blive involveret i beløb fra 250 euro.

Nurgül Yenigün, der gik på folkeskolen i Kleinhammer og derefter Albert Einstein omfattende skole på Riesei, vil gerne præsentere sin bog søndag den 6. marts i anledning af den kommende internationale kvindedag i Werdohl.

Fra kl. 15 er der en forfatter, der læser i bybiblioteket, arrangeret af den tyrkiske kvindeforening Werdohl. ”Werdohl er byen, hvor jeg er født og voksede op. Derfor er Werdohl især vigtig for mig, ”siger hun. Bagefter bliver der læsedage i Altena, hvor Yenigün nu bor og arbejder.

Manuskript til hendes roman er i værkerne

I øvrigt lærte Nurgül Yenigün, hvis forældre kom til Werdohl som gæstearbejdere i 1969, kun tyrkisk som teenager. I dag er hun en af ​​de mest kendte forfattere i Tyrkiet, i april ønsker hun at underskrive autograf sessioner på Bosporus og deltage i bogmesser med sin udgiver. Selv et manuskript til hendes roman er i værkerne. Forresten, dine bøger kan lånes fra Werdohler bybibliotek.

Indtil videre er "Yasemin’in Savasi" kun tilgængelig på tyrkisk, men det behøver ikke at forblive sådan. Forfatteren vil også gerne have sin bog på tysk offentliggøre. "Desværre har jeg ikke tid til selv at udføre oversættelsesarbejdet."

Relaterede emner

Like this post? Please share to your friends:
Christina Cherry
Leave a Reply

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: