Sådan finder du en tandempartner (nyttige) tip til samtalen!

Med en tandempartner i sprogtandem kan du hurtigt tale et fremmedsprog flydende

Med en tandempartner i sprogetandem kan du hurtigt lære at tale flydende.

Den mest effektive måde at lære et nyt sprog på er at tale det. Helst med en tandempartner, der er indfødt taler.

Ingen grammatiklæring og intet ordforråd erstatter nogensinde tale.

Spørgsmålet er, hvor finder du tandempartnere med det passende modersmål??

Eller hvad er en sprogetandem alligevel?

En sprogtandem er en sammenslutning af 2 personer, der hver især vil lære den andres modersmål.

I tandem med en finn vil jeg gerne lære finsk og han tysk. Når vi mødes for at tale halvdelen af ​​tiden på finsk og den anden halvdel på tysk, er det en sprogtandem.

Her kan du se videoen som en video, talt af vores sympatiske stemmeskuespillerinde Miriam:

Sådanne tandems er ekstremt effektive til at lære sprog. Begge har muligheden for at øve sig i at tale med en indfødte højttaler og begge har samme fordel.

Et sådant tandem-partnerskab har mange fordele:

  • Det kan du enhver tid tale med din indfødte talende tandempartner og gør dig uafhængig af et sprogkursus eller en sproglærer.
  • En sprog tandem er helt gratis.
  • Hvis du finder den rigtige tandempartner, har du meget sjov.
  • Gennem en sprogtandem lærer du nye mennesker at kende og få venner.

Derfor bør du finde en tandempartner så tidligt som muligt, med hvem du kan have samtaler på fremmedsprog.

I hundreder af Tandem-diskussioner har jeg mange oplevelser. Herfra lavede jeg retningslinjen i videoseminaret "Lær ethvert fremmedsprog på 6 måneder". Et uddrag med nyttige tip kan findes i dette indlæg.

I dette indlæg lærer du, hvordan man finder en tandempartner i dag, og hvordan man udfører optimale tandemsdiskussioner, så du kan mestre dit fremmedsprog på kort tid.

Indhold:

  • Find en tandempartner så tidligt som muligt.
  • Hvor finder du en tandempartner, og hvordan kommer du i kontakt??
  • Hvad der kendetegner din ideelle tandempartner?
  • Hvordan leder du en optimal Tandem Talk??
  • Problemer med tandemforhandlinger: Du tør ikke tale
  • Konklusion: Med en tandempartner lærer du at tale flydende hurtigt

Find en tandempartner så tidligt som muligt

Det er aldrig for tidligt at begynde at tale.

Hvis du stadig er i begyndelsen, vil de første samtaler være vanskeligere. Derfor har du brug for i starten en patientpartner.

De første samtaler markerer noget og kan undertiden være nervepirrende for begge. Men bare disse første samtaler bringer dig et kæmpe stykke på.

Efter en kort stund ryger din hjerne. Men efter blot et par samtaler begynder du at snakke hurtigere og komme hurtigere ind. Derfor anbefaler jeg At starte så hurtigt som muligt med Sprachandems og også lede især mange Tandemgespräche.

Hvis du er lidt længere og kan føre small talk, bliver samtaler mere interessante og mindre udmattende. Ikke desto mindre er de fortsat lige så nyttige.

Med din tandempartner vil du gerne underholde og dele interesser. Hvis ikke, forbliver det ofte med et enkelt møde (jeg har allerede haft nogle sådanne tandemforsøg). Motivationen til at lære sproget er ofte ikke nok til at møde nogen, du er uvillig til at tale med.

Men har du fundet en tandempartner, som du kan have gode samtaler med, sintet er til hinder for et langt og vellykket partnerskab.

Hvor finder du en tandempartner, og hvordan kommer du i kontakt??

Lær et fremmedsprog hurtigt sammen med en tandempartner

På Internettet er det lettere at finde en tandempartner end nogensinde før. Der er utallige muligheder.

Jeg vil først introducere dig til de 2 mest effektive og hurtigste måder:

Conversationexchange.com er et websted designet til at samle sprogelever til sproglige tandems.

Jeg fandt de fleste af mine samtalepartnere der.

Det er især nyttigt, hvis du leder efter tandempartnere til samtaler via Skype (eller chat). Hvis du bor i en større by, finder du dog også lokale partnere.

For at finde en partner til en tandem tilmelder du dig, udfylder din profil og nedskriver potentielle partnere.

Vær opmærksom på datoen for den sidste aktivitet. Hvis personen var online for sidste gang for et år siden, vil hun sandsynligvis ikke søge mere.

Så z. B. Din tekst ser ud:

Hej Alejandro, jeg hedder Gabriel og jeg kommer fra Tyskland. Jeg lærer spansk og vil gerne have en tandemsamtale med dig. Er du interesseret i at tale med mig om Skype? Med venlig hilsen Gabriel.

Skriv mindst 5 personer. Mange vil sandsynligvis ikke svare. Det er normalt. Prioriteter er ændret, eller folk har allerede nok tandempartnere.

Hvis du fik de første svar, Forsøger du at aftale en aftale så hurtigt som muligt?. Eller bare en personlig aftale, hvis du vil mødes.

Dette er vigtigt, fordi der ellers ofte ikke kommer noget møde. Du chatter lidt, og derefter går du glip af den aktuelle samtale. Det er ofte sket med mig.

1. Find en tandempartner på Facebook

Facebook er også en fremragende måde at finde modersmål for en sprogudveksling.

På Facebook er der utallige grupper med mange medlemmer til netværk mellem tandempartnere.

Du skal først finde en passende gruppe til din tandemkombination.

Hvis du z. For eksempel, hvis du lærer spansk, skal du først finde en tysk-spansk tandemgruppe (der er masser af det).

Så du kan skåne dig ved søgningen, her er nogle links til grupper:

Når du er tilsluttet en passende gruppe, ser du på, hvem der leder efter alt. Alle anmodninger kan findes på pin-tavlen i gruppen.

På samme tid kan du også selv sende en anmodning. For at gøre dette skriver du i gruppen, at du leder efter en tandempartner, som er dit modersmål og dit læringssprog, og hvordan du vil have en tandemsamtale (på stedet, Skype, Chat).

Hvis du leder efter en tandempartner i din by, kan du prøve det i disse tandemgrupper. Disse er hver for en by (for nogle byer er der endda en matchende sprogkombination):

Der poster du hvilket sprog du lærer og hvad dit modersmål er. På den måde kan du finde nogen at møde dig med.

Tip: Hvis du har en Facebook-konto og en Apple-enhed, kan du også bruge Tandem-appen "Tandem" til at finde folk at tale med. Du kan have et tandemopkald via appen via videochat.

Med disse to muligheder skal du sandsynligvis finde en tandempartner. Hvis ikke, her er 6 flere måder:

2. Find din tandempartner på sproglige tandemsider

Foruden samtaleudveksling er der mange andre sproglige tandemsider, såsom: B. Tandem-partner. På disse sider kan du finde hurtige (online) tandempartnere. I de fleste byer finder du også tandempartnere på stedet (ofte også i små byer).

Registrering er let, og du kan begynde at lede efter tandempartnere med det samme.

3. Find din tandempartner via en sprogtandem-app

Der er også mange apps (i form af sociale medieplatforme) til sproglige tandems. Disse inkluderer Tandem og Speaky – fås til både iOS og Android.

Jeg anbefaler især tandem. Der forenkles processen med at finde en passende partner kraftigt. Det er også muligt at have Tandem Talks direkte fra appen. I disse apps finder du mange potentielle partnere til sprogudveksling.

4. Find din tandempartner på sovesurfing

Couchsurfing er et websted til interkulturel udveksling. BDette samfund handler om at rejse til et fremmed land og overnatte gratis med en anden "sofasurfer". På dette tidspunkt vil jeg ikke gå nærmere ind på Couchsurfing-systemet.

Hjemmesiden er fuld af interkulturelt interesserede mennesker. Mange af dem ønsker også at lære et fremmedsprog.

Til sproglige tandems er der ofte lokale grupper. Hvis du ikke kan finde en i din by, skal du sende en anmodning om en sproglig tandem i din lokale bygruppe. Alternativt leder du efter medlemmer fra din by, der taler dit læringssprog og skriver det direkte.

5. Find din tandempartner på Internationer

Internationer er et websted for udstationerede (udstationerede). Disse er normalt udenlandske fagfolk, der sendes til en udenlandsk filial gennem deres virksomhed i lang tid.

De fleste internationale medlemmer er interkulturelle interesserede og kan lide at møde andre udstationerede og lokale indbyggere. I hver større by er der normalt regelmæssige internationale møder. På dette kan du finde fremragende nye tandempartnere.

Der er også det internationale internettsamfund. Der kan du søge specifikt efter mennesker, der taler fremmedsprog.

6. Find din tandempartner gennem tandemprogrammer på universiteter

Mange universiteter har tandemprogrammer. Du indtaster dig selv med dit sprog og får et svar, så snart en native speaker er tilgængelig.

Ofte vil du endda kreditere din studie. Så du drager fordel af to gange ved tandem.

Nogle eksempler er tandemprogrammet på Leibniz Universität Hannover og FU Berlin.

7. Find din tandempartner gennem lokale klubber

I byer med et større antal mennesker fra et bestemt land er der grupper, der mødes regelmæssigt for at tale på det fælles sprog.

For mange franske byer er der for eksempel en klub, der tilhører sammenslutningen af ​​tysk-franske samfund. Det er her franskmenn og frankofile mødes (folk, der er interesseret i Frankrig og vil tale fransk) for at tale med hinanden.

På den ene side er det muligt at forbedre dine sprogfærdigheder på disse Stammtisch-møder. På den anden side finder du ofte i søgen efter en tandempartner.

Hvad der kendetegner din ideelle tandempartner?

Ikke enhver potentiel tandempartner er lige så velegnet til dig. Med mange mennesker, som jeg havde kontakt med, skete ikke engang den første samtale. Og med mange samtalepartnere kommer efter den første samtale, afsluttedes intet sekund. Hvorfor er det??

Her er de 2 mest almindelige årsager til, at jeg ikke formåede at omdanne en kontakt til en tandempartner (efter frekvens):

  • Ikke nok hengivenhed / motivation: Dette er den mest almindelige årsag. De fleste mennesker, der leder efter en tandempartner, er ikke tilstrækkeligt motiverede. De sender en tandemansøgning for at få det "gjort". Så de kan roe deres samvittighed, fordi de har prøvet. Du genkender sådanne mennesker, fordi de altid er meget passive. De foreslår ikke datoer og har normalt ikke tid. Hvis du bemærker en sådan opførsel, kan du stoppe direkte. Meget sjældent kommer en samtale eller mere end en samtale til.
  • Ingen fælles interesser: Jeg havde allerede nogle tandempartnere, som jeg havde en produktiv samtale med, men det var slet ikke sjovt. Det var helt kedeligt, og vi var slet ikke på en bølgelængde. Tandems diskussioner skal være sjove. Så hvis du er klar over, at du ikke har reelle fælles interesser, kommer det ikke meget videre.

Så hvis du sørger for, at din partner er motiveret til at lære tysk og har fælles interesser, er chancerne for et fungerende tandem-partnerskab gode.

Alder er ikke vigtig. Men jeg havde hidtil de bedste samtaler med mine kammerater. Fordi interesserne bare passer bedre.

En anden vigtig faktor er sprogniveauet. Mindst en af ​​jer skal være i stand til at tale på fremmedsprog. Hvis du z. Hvis du lærer spansk, men stadig er i begyndelsen, skal din tandempartner allerede tale relativt godt tysk. Eller omvendt.

Det er, på mindst et sprog, skal du være i stand til at underholde dig selv korrekt. Ellers er der ingen ret samtale på det ene eller det andet sprog. For at tandemsnakken skal være sjov, skal du lære hinanden at kende på en eller anden måde og være i stand til at underholde mindst halvdelen af ​​tiden ordentligt.

Hvordan leder du en optimal Tandem Talk??

For at have en effektiv tandemsamtale skal du følge nogle enkle regler (foretage en perfekt tandemsamtale med disse 8 trin).

Disse få og enkle regler gør forskellen mellem absolut spild af tid og at lære meget effektive sprog.

Her er de 3 grundlæggende principper for en tandemsdiskussion:

    1. En tandempartner er ikke sproglærer: Det handler ikke primært om at lære hinanden noget, som en privatlærer eller et sprogkursus. Det handler om at underholde dig. Oversættelse af ordforråd og forklaringen på grammatik bør kun udgøre en minimal del af tandemsnakket.
    2. En tandemsnak er en rigtig samtale: Den mest effektive tandemsamtale er ikke en tandemsamtale, men en samtale blandt venner. Hvis du taler så normalt som gode gamle venner, har samtalen den største effekt. Det handler om at bruge sproget korrekt. Derfor skal samtaleemnerne være de samme som med dine venner.
    3. Der tales altid kun ét sprog: Tal dit sprog for at lære halvdelen af ​​tiden og den anden halvdel tysk. Ligegyldigt hvad, om et ord mangler eller for udmattende. Kun hvis du konsekvent taler et sprog ad gangen, kommer du hurtigt videre med din viden. Nu og da kan du bede om et ordforråd, men 99% af samtalen skal foregå på det respektive sprog.

    Dette er de vigtigste regler i en tandemsamtale. Hvis du følger disse 3 regler, vil du have virkelig effektive tandemsamtaler. Og du lærer hurtigt at tale flydende.

    I denne video opsummerede Luca Lampariello og jeg de 7 vigtigste tip til en optimal tandemsdiskussion:

    Hvis du allerede taler sproget flydende. Det betyder, at din sprogpartner ikke behøver at vente tålmodig, indtil du er færdig med en sætning (som det ofte sker i begyndelsen), så er det endnu bedre at blive ven med indfødte talere. Så du har mulighed for at gøre noget sjovt og stadig forbedre dine sprogfærdigheder. Så du kan finde indfødte talere i din by.

    Problemer med tandemforhandlinger: Du tør ikke tale

    Jeg hører dette problem oftest hos sprogelever. Du har det ikke godt, fordi du ikke taler så mange ordforråd og taler meget langsomt.

    Men det bør ikke være noget, der forhindrer dig i en tandemprat!

    Du skulle have tandemsamtaler så tidligt som muligt. Men hvis du ikke tør, er der en god måde at holde tandemsamtaler alligevel.

    Alt hvad du skal gøre er at trin for trin for at arbejde dig igennem. I stedet for at have en rigtig samtale, der varer en time, tager du små skridt på vejen dertil.

    På følgende måde går du videre:

      1. Først chatter du bare med din tandempartner. Du sender ganske enkelt beskeder på fremmedsprog (halvdelen af ​​tiden på tysk) frem og tilbage.
      2. Derefter udveksler du korte stemmemeddelelser. For dette er z. F.eks. WhatsApp. Du siger et par ord og sender denne besked til din tandempartner. Han gør det samme igen. Så du kan også øve hver enkelt og sende beskeden kun, når du er tilfreds med den.
      3. Nu har du en kort samtale. Men kun i 1 minut. Derefter afsluttes samtalen igen. Så du er overhovedet ikke under pres, fordi samtalen er bare så kort.
      4. Nu forlænger du hver samtale med 1-5 minutter (afhængigt af hvordan du har det godt). Efter et par uger har du de rigtige tandemsamtaler.

      Det er vigtigt at gå hvert trin efter ca. 1-2 uger. Ellers kan det hurtigt ske, at du sidder fast og ikke kan komme længere.

      Konklusion: Med en tandempartner lærer du at tale flydende hurtigt

      Når jeg bliver spurgt, hvad hemmeligheden bag mine omfattende sprogfærdigheder er, er mit svar altid det samme: sprogtandems.

      Der er ingen mere effektiv og hurtigere måde at lære et fremmed sprog på end sprogtandems.

      Det er også sjovt og koster ikke for meget tid (især hvis du kører din Tandem Talk på Skype).

      Derfor kan jeg kun anbefale dig at føre selv Tandemgespräche. Ligegyldigt hvor godt dit sprogniveau er. Med et sprogtandem kan du altid lære noget. Og det er altid meget.

      Med disse muligheder har du næsten en garanti for at finde en passende tandempartner, både online og offline.

      Hvor finder du din tandempartner, og hvordan løber du fra sproglige tandems? Har du yderligere forslag enten til at finde en passende partner til en sprogtandem eller for at have en effektiv tandemsdiskussion? Efterlad mig dine oplevelser eller forslag og ideer i kommentarerne.

      Og – hvordan kunne du lide mit indlæg? Giv mig en bedømmelse:

      Related Posts

      Like this post? Please share to your friends:
      Christina Cherry
      Leave a Reply

      ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: