Informacje w języku polskim, logopedia hannover

Informacje w języku polskim, logopedia hannover

informacje w języku polskim

1. Introduktion og vigtigste oplysninger om praksis

Informacje ogólne

W poradni Bona Lingua mówią po polsku:
Chętnie odpowiemy na wszystkie pytania odnośnie naszej poradni i terapii logopedycznych!

"BONA LINGUA"Rozwiązuje problematisk dotyczące głosu i mowy.
Pomagamy dzieciom i dorosłym w poprawieniu komunikacji, en co za tym idzie również i jakości życia!
Nazwa "Bona Lingua" oznacza "dobra mowa". Należy jednak podkreślić, że nasza poradnia oferuje terapie logopedyczne w bardzo różnorodnym i szerokim zakresie. Nazwa poradni wynika z holistycznego podejścia terapeutycznego, oferującego zarówno kompleksową opiekę logopedyczną, jak i obsługę pacjentów na najwyższym poziomie.
Co wyróżnia nas spośród innych poradni? Dysponując aktualną i nowoczesną bazą, jesteśmy dla Państwa zawsze telefonicznie i mailowo osiągalni. Nawet jeśli żaden z naszych terapeutów never może aktualnie odebrać telefonu, Państwa prośba zostanie zapisana i przekierowana do odpowiedniej osoby, która oddzwoni do Państwa w ciągu godziny. Państwa życzenia odnośnie terminów, wyboru terapeuty, midt i hvilken der er mangel på blomster og blomster i ørkenen.
Dobra atmosfera i dobre doradztwo w naszej poradni związane jest z faktem, że każda z filii oferuje dostosowaną do potrzeb pacjenta, kompleksową opiekę. Dbałość zarówno o jakość usług, jak i miłe otoczenie spowoduje, będą się Państwo czuć w naszej poradni naprawdę dobrze.
W naszej Poradní czekają na Państwa jasne, nowocześnie urządzone pomieszczania terapeutyczne, w poczekalni – aromatyczne espresso cafe latte lub i możliwość skorzystania for lektury czasopism. Przyjazne pomieszczenia wspomagają práce terapeutyczną.
Dzięki czemu możemy zaoferować tak szerokie spectrum terapii logopedycznych? Nasi współpracownicy są członkami zespołów specjalistów w zakresie terapii zaburzeń głosu, wymowy, mowy i połykania.
Dlatego w każdym obskønt możemy zaoferować Państwu co najmniej jednego specjalistę. Liczny zespół terapeutek i terapeutów posiada wysokie competencje i bezcenne doświadczenie, z wymiany którego czerpiemy nawzajem oraz korzystają nasi pacjenci.

2. Hvem kan få tale terapihjælp?

Kto może otrzymać pomoc logopedyczną?

Skierowanie na terapię logopedyczną otrzymają Państwo u następujących lekarzy:

  • lekarz rodzinny (familielæge)
  • pediatra (Børnelæge)
  • laryngolog (ØNH-læge)
  • dentysta lub kirurg szczękowy (tandlæge / tandlæge)

Jeśli aldrig posiadają Państwo skierowania, możliwe jest uzyskanie bezpłatnej wizyty prewencyjnej, podczas której wspólnie omówimy Państwa sytuację. W takiej sytuacji prosimy skontaktować się z nami telefonicznie:
Wraz z przedstawieniem nad skierowania, mogą Państwo rozpocząć terapię. Z uwagi na fact, że spectrum zaburzeń logopedycznych jest bardzo szerokie, w celu uzyskania diagnose i skierowania na terapię mogą się Państwo skontaktować z lekarzami różnych specjalności.
Z reguły skierowanie jest wystawiane na 10 terapii. Decyzję o przedłużeniu terapii podejmuje lekarz po otrzymaniu raportu terapeutycznego (wysłanego mu przez logopedę prowadzącego). Skierowanie var fra 6 til 20 terapii, które trwają 30, 45 til 60 minutter (w zależności od zaburzenia i diagnozy). Pacjenci, którzy z powodów zdrowotnych aldrig mogą przyjść do poradni, powinni otrzymać receptę ze wskazaniem na wizyty domowe.

3. Hvor meget koster en taleterapi?

Ile kosztuje terapia logopedyczna?

-Pacjenci ubezpieczeni ustawowo (lovpligtig sundhedsforsikring)
W przypadku pacjentów poniżej 18-gås roku życia, którzy są ubezpieczeni ustawowo, koszty terapii pokrywa w całości kasa chorych. At samo dotyczy pełnoletnich pacjentów, którzy posiadają kartę zwalniającą z dopłat medycznych (Befrieungskarte).
Pełnoletni pacjenci ubezpieczeni ustawowo, zobowiązani są do opłacenia ok. 10% kosztów terapii (za sesję terapeutyczną) plus 10 € opłaty za skierowanie. Kwota, którą należy uiścić zależy eller rodzaju wystawionego skierowania. W większości przypadków pełnoletni pacjenci płacą ok. 50 € za 10 terapii logopedycznych.
-Pacjenci ubezpieczeni prywatnie
W przypadku pacjentów prywatnych koszty terapii są najczęściej w całości pokrywane przez ubezpieczyciela. W przypadku tańszych prywatnych ofert ubezpieczeniowych, terapi i usługi medyczne często aldrig są wliczone w cenę. Po ukończeniu każdego skierowania pacjenci prywatni zobowiązani są do samodzielnego opłacenia rachunku. Następnie mogą się Państwo zwrócić do ubezpieczyciela z podaniem o zwrot całości lub części kosztów terapii.
Jeśli mają Państwo pytania odnośnie wystawiania recept i kosztów terapii, chętnie służymy pomocą.

4. Hvornår er en logopedisk behandling indikeret??

Kiedy wskazana jest terapia logopedyczna?

Diagnozę stwierdzającą potrzebę otrzymywania terapii logopedycznej zawsze wystawia lekarz!
Po poradę lekarską i skierowanie do logopedy proszę się udać, jeśli:
-mają Państwo problematisk z głosem, np .: częstą chrypkę, zanikanie głosu, uczucie napięcia w gardle i krtani, bóle i wysiłek przy prowadzeniu rozmowy, zmianę barwy głosu
-mają Państwo problematisk neurologiczne: utratę mowy po wypadku lub udarze mózgu (afazja), choroby neurodegeneracyjne (nr. choroba Alzheimera, Parkinsona, stwardnienie rozsiane, demencja)
-zaburzenia przyjmowania pokarmów i połykania, częste krztuszenie się przy jedzeniu i piciu
-są Państwo po zabiegu częściowego / całościowego usunięcia krtani

W przypadku dzieci terapia logopedyczna wskazana jest kiedy dziecko:

  • aldrig gaworzy, czyli aldrig powtarza syllab takich jak ma-ma-ma, pa-pa-pa w wieku 6 miesięcy
  • aldrig wypowiada sylab ani prostych pojedynczych słów po ukończeniu 1 roku życia
  • aldrig rozumie wydawanych mu prostych poleceń w wieku 1-2 lat
  • w wieku 2 lat aldrig wymawia prostych słów takich jak mama, tata, baba
  • w wieku 2-3 lat aldrig wypowiada prostych zdań złożonych z dwóch słów (np mama daj, tata pić)
  • w wieku 3 lat aldrig wymawia którejkolwiek z samogłosek ustnych: a, o, u, e, i, y
  • w wieku 4 lat wypowiada jedynie proste słowa lub równoważniki zdań, zniekształca wyrazy, aldrig wypowiada głosek: k, g, l, ś, ź, ć, dź, s, z, c, dz, gdy zamiast głoski f, w – wyma , b, h, zamienia gna k, oraz zamiast r wymawia j, zamienia głoski na, aldrig potrafi sformułować krótkiej historyki obrazkowej
  • w wieku 5 lat aldrig wymawia głosek: sz, ż, cz, dż,
  • między 5 a 6 rokiem życia aldrig wypowiada następujących głosek: l, s, z, c, dz, ś, ź, ć, dź, k, g, r, ą oraz gdy przestawia sylaby lub głoski w obrębie wyrazu, lub skraca wyrazy
  • jest wychowywane wielojęzycznie i po ponad roku regularnego kontaktu z językiem niemieckim (np. w przedszkolu albo w szkole) prawie w ogóle się nim nie posługuje
  • jest wychowywane wielojęzycznie i observwują Państwo nieprawidłowości w obu językach dziecka (zarówno w języku pierwszym, jak i drugim)
  • nawykowo oddycha buzią
  • podczas mówienia wsuwa język między przednie zęby (sepleni)
  • kiedy maja Państwo wątpliwości, czy dziecko słyszy albo stwierdzony został ubytek słuchu.
    Podane normy aldrig są dokładnym wyznacznikiem: pamiętajmy, że każde dziecko rozwija się indywidualnie. Normy głoskowe zostały przytoczone på podstawie literatury polskiej dla dzieci jednojęzycznych. Normy dla języka niemieckiego różnią się w przypadku niektórych głosek: np. głoska [j] w języku niemieck in jest artykułowana na podniebieniu tylnym i pojawia się już ok. 3 roku życia. U dzieci wielojęzycznych mających problematik z mową, konieczna jest diagnoza logopedyczna w obu językach dziecka.

Przygotowano na podstawie:
Czaplewska, E., Milewski, S. (2015). Diagnoza logopedyczna. Podręcznik Akademicki.
Fox, A. (2005). Barnslige udtaleforstyrrelser.
Hammer, S. (2011). Voice lidelser. I: Siegmüller, J., Bartels, H. (red.). Vejled sprog, tale, stemme, sluge.
Scharff-Rethfeldt, W. (2013). Børnlig flersprogethed. Fundamenter og praksis af tale terapi intervention.

Related Posts

Like this post? Please share to your friends:
Christina Cherry
Leave a Reply

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: