Generelle vilkår – sundhedsoplysninger

Generelle vilkår - sundhedsoplysninger

Betingelser og vilkår

til tjenester i dbp-koncernen, især dbp Kommunikation GmbH & Co. KG, dbp sundt af Germany GmbH & Co KG og dbp kommunikationsart GmbH & Co. KG – nedenfor DBP navngivet.

§ 1 – omfang og indgåelse af kontrakt

  1. Hvis der ikke er nogen anden indikation, kommer kontrakter,
  1. der afsluttes online via portalen www.gesund durch.de med "dbp gesund durch Deutschland GmbH & Co. KG ",
  2. der afsluttes ved skriftlig registrering med "dbp kommunikationsart GmbH & Co. KG ",
  3. der afsluttes inden for rammerne af handlingen "Tyskland mod tyktarmskræft" med "dbp Kommunikation GmbH & Co. KG ",
  4. i øvrigt med ovennævnte dbp-koncernselskaber i hvert enkelt tilfælde,

udelukkende i overensstemmelse med følgende bestemmelser.

  • Kontrakter med forbrugere i henhold til Civil Code er udelukket.
  • Ved at afgive en ordre, accepterer deltageren disse generelle vilkår og betingelser (i det følgende GTC). Konfliktive eller forskellige vilkår og betingelser for deltageren er kun bindende for dbp, hvis dbp udtrykkeligt har accepteret dem skriftligt.
  • GTC gælder for alle tjenester leveret af dbp og for alle forpligtelser, der følger af kontraktforholdet med deltageren, og gælder også for alle fremtidige forretningsforbindelser.
  • En kontrakt mellem dbp og en deltager indtræder kun, hvis deltageren accepterer tilbuddet uden forbehold, modtager en skriftlig ordrebekræftelse fra dbp eller dbp begynder at udføre tjenesten, efter at en skriftlig eller mundtlig ordre er placeret. Hvis dbp udsteder en skriftlig ordrebekræftelse, er dette afgørende for indholdet og omfanget af kontrakten, medmindre andet udtrykkeligt er aftalt skriftligt.
  • § 2 – Forskrifter for internetportalen "gesund durch …"

    1. De eneste personer, der deltager i ekspertmappen på internetportalen www.gesund-durch.de, er læger, der er autoriserede til at praktisere deres egne professionelle karrierer i andre sundhedsfaglige erhverv, folkesundhedsfaglige erhverv og sociale pædagogiske erhverv (yderligere information findes i loginområdet under "Ekspertadgang").
    2. Deltagelse af supra-regionale producenter af produkter og tjenester i sundhedsområdet på internetportalen www.gesund-durch.de er kun tilladt efter undersøgelse og eksplicit godkendelse af dbp og i overensstemmelse med retningslinjerne udstedt af dbp separat.
    3. Alle oplysninger, der gives af deltageren, skal være korrekte og tilladte. Tandlæger / læger navngiver altid deres specialiteter, yderligere områder og hovedaktivitetsområder som deres eget ansvar. Hvis tekster, billeder osv. Er uploadet eller sendt af en deltager, skal dette ske i overensstemmelse med gældende erhvervslovgivning. Derudover skal der også tages hensyn til loven om reklame for lægemidler, ophavsret og alle andre lovbestemmelser, der finder anvendelse på ham. Om ændringer, f.eks. adresse, den professionelle status osv., skal deltageren informere dbp uden forsinkelse eller korrigere disse ændringer uafhængigt i sin egen profil. Derudover forbeholder dbp sig retten til at ændre eller fjerne alle poster, som dbp’s juridiske mening er i strid med gældende lov.
    4. dbp påtager sig intet ansvar for nøjagtigheden af ​​de udsagn, der er afgivet på internetportalen af ​​deltagerne. Dette gælder især effektiviteten af ​​lægemidler, medicinsk udstyr, procedurer, behandlinger, genstande eller andre midler, der er beskrevet i artiklene, som siges at have terapeutisk virkning eller virkning.
      Konkrete medicinske spørgsmål og nøjagtigheden af ​​udsagnene på internetportalen, især effektiviteten af ​​de beskrevne lægemidler, medicinsk udstyr, procedurer, behandlinger, genstande eller andre måder, som en terapeutisk virkning eller effekt er lovet til, er altid af den behandlende læge, tandlæge eller farmaceut i individuelle tilfælde for at kontrollere og svare.
    5. Hvis en deltager ikke kan levere de tilbudte tjenester i en længere periode (sygdom osv.), Påtager han sig at kommunikere dette inden for rammerne af sine oplysninger, der er offentliggjort på internetportalen. Kontrakten mellem deltageren og dbp og især de månedlige betalinger for deltageren forbliver upåvirket.
    6. For fejlagtige eller ufuldstændige poster i databasen er kun deltageren ansvarlig – et dbp-ansvar er ekskluderet for dette – medmindre dbp debiteres registreringen og derved pådrages et opstartsgebyr. I dette tilfælde er ansvaret begrænset til installationsgebyrets størrelse. Skulle dbp ikke desto mindre kræves af en tredjepart i henhold til ansvarsloven, fritager deltageren dbp fra alle krav fra tredjepart.
    7. Kontrakten for betalte produkter og tjenester på internetportalen har en periode på 12 måneder og kan opsiges med en periode på tre måneder til kontraktens udløb. I tilfælde af opsigelse ikke inden for den fastsatte periode, fornyes kontrakten automatisk i yderligere 12 måneder hver.
      Debitering af bidrag for betalte produkter fra Internetportalen foregår i princippet ved hjælp af den obligatoriske direkte debitprocedure altid på den første arbejdsdag i bindende bog efter den følgende måned; i det omfang forekommer modenhed.

    § 3 – Udførelse af ordrer og forpligtelser til deltagelse af deltageren

    1. Deltageren skal fuldt ud informere dbp om alle fakta, der er relevante for udførelsen af ​​tjenesten. I princippet er dbp ikke forpligtet til at kontrollere data, information eller andre tjenester, som deltageren leverer for deres fuldstændighed og nøjagtighed, forudsat at der ikke er nogen grund til at gøre det, eller ordren ikke udtrykkeligt tager højde for omstændighederne i den enkelte sag.
    2. Hvis deltageren ikke opfylder sin forpligtelse til at samarbejde, hverken i tide eller korrekt, er dbp berettiget til at debitere ham for de derved afholdte yderligere udgifter. Yderligere juridiske krav er udtrykkeligt forbeholdt.
    3. Hvis dbp handler på stedet eller inden for deltagerens indflydelsessfære, er deltageren ansvarlig for alle nødvendige foranstaltninger til opfyldelse af trafiksikkerhedsopgaver også over for tredjepart. dbp har ret til at nægte at udføre tjenesten, så længe de nødvendige foranstaltninger ikke er truffet.

    § 4 – Frister, datoer, fratræden

    1. Frister og frister er altid omtrentlige, medmindre de udtrykkeligt er skriftligt aftalt. Uanset dette udløber fristen i alle tilfælde kun efter fuldstændig gengivelse af al deltagelse, som deltageren skylder, samt fra modtagelsen af ​​en eventuelt aftalt udbetaling.
    2. Hvis ydeevnen, der skyldes dbp, er forsinket på grund af uforudsigelige eller uberettigede omstændigheder (f.eks. Arbejdskonflikter, driftsforstyrrelser, transporthindringer, materiel mangel, officielle foranstaltninger – også med vores leverandører – samt ikke-rettidig selvlevering), er dbp berettiget til at trække sig ud af kontrakten helt eller delvis eller efter opsigelsen Vælg at udskyde ydelse efter handicapets varighed. dbp informerer deltageren øjeblikkeligt om tjenestens utilgængelighed og i tilfælde af tilbagetrækning fra kontrakten, refunderer han straks ethvert beløb, der allerede er betalt. Erstatningskrav i denne henseende er udelukket.
    3. Hvis deltageren er i misligholdelse af accept, eller hvis han overtræder andre forpligtelser til at samarbejde, er dbp berettiget til at kræve erstatning for skaden, herunder eventuelle yderligere udgifter.

    § 5 – Accept

    1. I det omfang service af dbp kræver accept, er deltageren forpligtet til at gøre det. Mindre mangler, der kun ubetydeligt påvirker tjenestens egnethed til det kontraktmæssigt aftalte formål, giver ikke deltageren ret til at nægte accept uden at dette berører sin ret til at hævde lovbestemte garantikrav.
    2. Hvis deltageren nægter accept i strid med bestemmelse 1. i denne klausul, anses accept for at have fundet sted.
    3. Tjenester, herunder rent intellektuelle tjenester, anses for accepteret, medmindre deltageren underretter dem skriftligt inden for 30 dage efter modtagelse af tjenesten med en konkret beskrivelse af individuelle mangler. I tilfælde af en sådan klage vil dbp kontrollere dens ydeevne. Hvis deltagerens klage viser sig at være uberettiget, debiteres han for eventuelle yderligere omkostninger, der er afholdt som et resultat.

    § 6 – Priser og betalinger

    1. De afgørende er de priser, der er angivet af dbp, hvortil den respektive lovlige merværdiafgift – så vidt dette er afholdt – tilføjes. Fakturaer fra dbp skal betales uden fradrag af kontantrabat og gratis i henhold til den aftalte betalingsplan, ellers inden for 10 dage efter modtagelse af fakturaen. Hvis kontroller accepteres fra sag til sag på grundlag af ekspressaftaler, sker dette kun på grund af ydeevnen og ligeledes uden fradrag af kontantrabat. Dbp anerkender ikke kontroller som opfyldelse, før de relevante beløb er blevet krediteret dbps konto uden forbehold. Eventuelle rabatgebyrer bæres af deltageren.
    2. dbp forbeholder sig retten til når som helst at kræve rimelige forskud og forskud. I denne sammenhæng kan dbp også bruge de allerede tildelte tilladelser til direkte debitering. Hvis den tilsvarende modtagelse af penge ikke registreres på dbp-kontoen efter en periode på 4 uger, har dbp ret til at fratræde eller ekstraordinær opsigelse.
    3. Medmindre der er aftalt en fast pris, og udførelsen af ​​en tjeneste viser sig at overstige de omkostninger, som abonnenten estimerer med mere end ti procent, skal dbp oplyse dette til ham, med angivelse af den forventede nye pris. I dette tilfælde er deltageren berettiget i henhold til § 649 BGB inden for en periode på 14 dage efter modtagelse af varsel om at opsige kontrakten. dbp trækker derefter kun de tjenester, der leveres af det op til dette punkt. Hvis der ikke foretages afbestilling inden for den aftalte periode, fortsætter kontrakten som aftalt på grundlag af den efterfølgende meddelte pris.
      Hvis dbp af en vigtig grund trækker sig ud af kontrakten, eller hvis den er annulleret ved gensidig aftale, er dbp berettiget til at afvikle de leverede tjenester indtil det tidspunkt.
    4. For fortsatte forpligtelser forbeholder dbp sig retten til senere at hæve det aftalte gebyr. Forhøjelsen kan foretages tidligst tolv måneder efter udløbet af den løbende forpligtelses løbetid, og deltageren har ret til en særlig opsigelsesret med en opsigelsesperiode på fire uger i tilfælde af stigningen. Hvis yderligere tjenester, der leveres af deltageren i forbindelse med fortsatte forpligtelser, leveres af dbp, der overskrider det aftalte tjenester, forbeholder dbp sig retten til yderligere at opkræve disse tjenester.
    5. Deltageren har ikke ret til en særlig opsigelsesret, hvis dbp er afhængig af tredjeparts tjenester til opfyldelse, og disse igen øger priserne. I dette tilfælde er dbp frit at omberegne sine priser på grund af tredjeparts prisstigning. Deltageren får her eksplicit ret til information, og dbp skal forklare prisstigningerne i overensstemmelse hermed.
    6. Hvis dbp har flere krav mod deltageren, bestemmer det, hvilken gæld betalingen krediteres. Deltageren har kun ret til modregning og tilbageholdelsesret, hvis hans modkrav er lovligt etableret, eller dbp anerkender dem skriftligt.
    7. I tilfælde af misligholdelse skylder deltageren default renter i det beløb, der følger af § 288 BGB. Påstanden om yderligere skader (for eksempel: afholdte tilbageføringsgebyrer osv.) Forbliver forbeholdt.

    § 7 – Ansvar

    1. dbp er kun ansvarlig for skader i overensstemmelse med følgende bestemmelser: Grundlæggende er dbp kun ansvarlig for
      • forsætlig og grovt uagtsom handling,
      • enhver strafbar krænkelse af væsentlige kontraktlige forpligtelser,
      • antagelse af betingede garantier og
      • forsinkelse.

      I tilfælde af simpel uagtsomhed er ansvaret for materielle skader og økonomiske tab udelukket.

    2. Ansvar for skader som følge af personskade på liv, krop eller helbred forbliver ikke påvirket af ovennævnte ansvarsbestemmelser.
    3. Med hensyn til beløb er dbp’s forpligtelse til at betale erstatning for almindelig uagtsomhed begrænset til udskiftning af det kontraktligt aftalte gebyr. I forbindelse med fortsatte forpligtelser, især i forbindelse med kontrakter vedrørende internetportaler, er skaderne begrænset til et månedligt bidrag.
    4. For så vidt dbp’s erstatningsansvar er udelukket eller begrænset i overensstemmelse med ovenstående bestemmelser, udvides dette også til det personlige ansvar for de respektive organer, ansatte og andre ansatte, repræsentanter og vicarious agenter for dbp og gælder også alle krav, der stammer fra tortious handlinger (§§ 823 ff. civilret).
    5. For gendannelse af data er dbp kun ansvarlig i det omfang, deltageren har sikret, at disse data kan rekonstrueres fra andre data med en relativ udgift. Deltageren skal navnlig sikkerhedskopiere data og programmer regelmæssigt, mindst en gang dagligt, på mindst to forskellige typer elektroniske databærere med passende applikationsintervaller for at sikre, at de kan gendannes til rimelige omkostninger.
    6. § 8 – Begivenheder

      1. Ansøgninger om begivenheder af dbp (f.eks. Sundhedsmesser) skal være skriftlige. De registreres i en adressefil, behandles og bekræftes i den rækkefølge, de blev modtaget. Registreringen er bindende for hver deltager. Deltagelsesgebyret forfalder ved modtagelse af fakturaen uden fradrag. Indkvartering og måltider er i princippet ikke inkluderet i deltagelsesgebyr.
      2. En aflysning af deltagerens registrering er kun mulig op til fire uger før begyndelsen af ​​begivenheden gratis. Tilbagekaldelsen skal ske skriftligt (brev eller fax). I tilfælde af senere aflysning eller manglende udseendet eller for tidlig opsigelse opkræver dbp det fulde hændelsesgebyr. Afgørende er modtagelsen af ​​aflysningen i dbp-huset. Retten til opsigelse af årsag forbliver upåvirket.
      3. dbp forbeholder sig retten til at aflyse en begivenhed på grund af utilstrækkeligt antal deltagere, eller hvis der er grunde, som det ikke er ansvarligt for (f.eks. sygdom, force majeure). I disse tilfælde vil deltagerne straks blive underrettet telefonisk eller skriftligt. Allerede betalte konferencegebyrer refunderes. Yderligere krav er udtrykkeligt ikke. dbp forbeholder sig endvidere retten til, undtagelsesvis, at foretage indhold eller organisatoriske ændringer til udførelsen af ​​begivenheden.

      § 9 – Begrænsningslovgivning

      Sammenlignet med deltagere, der ikke er forbrugere i henhold til den tyske civillovbog (BGB), bliver krav om en mangel tidsbegrænset et år efter den lovbestemte forældelsesperiode.

      § 10 – Ophavsret

      Dbp’s formidling og brug af tjenester ud over det kontraktmæssigt aftalte formål, især deres offentliggørelse, er kun tilladt med forudgående skriftligt samtykke fra dbp. Overholdelse af de lovbestemmelser, der gælder for udnyttelse af dbp’s præstation (f.eks. Konkurrencelovgivning), især med hensyn til indholdet af reklamekrav, er deltagerens eneste ansvar. I denne henseende skal han skadesløslægge dbp for alle krav fra tredjepart og alle dertil knyttede egne udgifter.

      § 11 – Sted for udførelse og forbud mod tildeling

      1. Udførelsessted for alle tjenester er casting.
      2. Overdragelse eller pantsætning af krav, som deltageren har ret til fra forretningsforholdet med dbp, er udelukket.

      § 12 – Kompetence og gældende lov

      1. Juridisk sted for alle krav, der stammer fra forretningsforholdet med købmænd og juridiske personer i henhold til offentlig ret, er Gießen.
      2. For grænseoverskridende tjenester er casting den eksklusive jurisdiktion for alle tvister, der opstår som følge af kontraktforholdet (artikel 17 EuGVÜ eller artikel 23 EuGVVO). Dog forbeholder dbp sig retten til at sagsøge deltageren på hans generelle jurisdiktionsted eller til at ringe til enhver anden domstol, der har jurisdiktion under EuGVÜ eller EuGVVO.
      3. Al forretning og alle juridiske forhold mellem en deltager og dbp er udelukkende underlagt loven fra Forbundsrepublikken Tyskland. Anvendelse af De Forenede Nationers konvention om kontrakter om internationalt salg af varer (CISG) er udelukket.

      § 13 – Afsluttende bestemmelse

      1. Annullering, ændringer og tilføjelser til kontrakten inklusive tilknyttede aftaler samt aftaler om yderligere tilknyttede aftaler er kun effektive, hvis de er aftalt skriftligt. Det samme gælder løfter, samtykke, undtagelser og sammenligninger af enhver art.Det skriftlige formkrav gælder især for ophævelse af den nævnte bestemmelse.
      2. Hvis individuelle bestemmelser i kontrakten skulle være ineffektive, eller denne kontrakt indeholder huller, vil dette ikke påvirke gyldigheden af ​​de resterende bestemmelser. I stedet for den ugyldige bestemmelse aftales den effektive bestemmelse, der svarer til betydningen og formålet med den ineffektive bestemmelse.
        I tilfælde af mangler aftales bestemmelsen, der svarer til, hvad der med rimelighed ville være aftalt i henhold til kontraktens betydning og formål, hvis spørgsmålet var blevet behandlet fra starten.
        Det samme gælder, hvis en bestemmelses ineffektivitet er baseret på et mål for ydeevne eller tid, der er fastsat i kontrakten (deadline eller deadline). I dette tilfælde betragtes måleprestationen (frist eller udnævnelse) som aftalt, hvilket er lovligt tilladt og kommer så tæt som muligt på det ønskede.
      3. Alle tidligere betingelser og betingelser for dbp for tjenester annulleres hermed.
      4. Bemærk i henhold til § 33 BDSG: De personlige data, der er indsamlet af dbp inden for rammerne af websiderne og andre tilbud, behandles og opbevares med det formål at udføre kontrakten og behandle dine ordrer. Deltageren accepterer udtrykkeligt behandlingen og brugen af ​​dine data til interne formål inden for dbp-gruppen i form af rådgivning, reklame og markedsundersøgelser. En overførsel til tredjepart uden for dbp-gruppen sker kun med deltagerens udtrykkelige samtykke. For resten henvises til den separate privatlivspolitik, der er tilgængelig på internetportalen www.gesund-durch.de.

      Disse sider blev sidst opdateret den 29. april 2013.

      Oplysningerne på dette websted må under ingen omstændigheder betragtes som en erstatning for professionel rådgivning eller behandling af uddannede og anerkendte læger. Indholdet af www.gesund-durch.de kan ikke og bør ikke bruges til uafhængigt at stille diagnoser eller starte behandlinger.

      © 2008-2019 dbp sundt af Germany GmbH & Co. KG. Alle rettigheder forbeholdes. Billederne på www.gesund-durch.de kommer u. a. fra billeddatabaserne www.bilderbox-bildagentur.at, www.fotolia.com og www.pixelio.de. Det respektive copyright-bevis vises på billedet.
      "sundt gennem® . " er et brand af dbp sundt af Germany GmbH & Co. KG.

      Softwareudvikling: dbp Kommunikation GmbH & Co. KG, støbning. I samarbejde med wapmedia, Gießen.

      Related Posts

      • Generelle vilkår og betingelser

        Generelle vilkår og betingelser for MDH AG 1. Følgende vilkår og betingelser gælder for alle nuværende og fremtidige forretningsforbindelser med kunder,…

      • Generelle vilkår og betingelser

        Betingelser og vilkår Kære kunde, Du er gæst på AltaMediNet GmbH-webstedet. Vores mål er at give faktuelt korrekte og ajourførte oplysninger om naturlig…

      • Generelle vilkår for facebook-konkurrencer

        GLC Glücksburg Consulting AG Albert Einstein Ring 5 22761 Hamborg Telefon: 040 8540060 Fax: 040 85400638 E-mail: info (at) glc-group.com Internet:…

      • Generelle vilkår og betingelser for medizinio gmbh

        Generelle vilkår og betingelser 1. Ansøgning 1.1 Disse vilkår og betingelser gælder for kontraktforholdet mellem firmaet Medizinio GmbH, Schwarzer Bär 2,…

      Like this post? Please share to your friends:
      Christina Cherry
      Leave a Reply

      ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: